Skocz do zawartości

Poradnik astronomiczno-gramatyczny


Janko

Rekomendowane odpowiedzi

Obecnie niby "wątku" - tak przynajmniej podaje słownik poprawnej polszczyzny. Ale trudno powiedzieć, czy za x lat nie utrwali się forma "wątka". Tak to już jest, że język się ciągle zmienia i to co jeszcze parę lat temu było uznawane za nieprawidłowe, teraz jest dozwolone. Moim zdaniem nie ma się co tak bardzo do tego przywiązywać - przynajmniej nie w takich swobodnych wypowiedziach, jak na forum w internecie, gdzie przede wszystkim liczy się przekazanie jakiegoś komunikatu, a reszta to szczegóły.

  • Lubię 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

O!

Mały szuu przyszedł :)

No to skoro obaj akceptujecie obie formy wątk*

to pewnie tak (bez-stressowo) należy o nich myśleć.

 

Niemniej byczo by było gdyby wszystkie te dzisiejsze posty skomentował Janko

bo ja osobiście mam tu do niego ogromne zaufanie.

 

Pozdrawiam

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Komentuję:

No comments.

 

Edycja:

Jednak nasunął mi się komentarz.

Poprawność językowa to nie tylko prawidłowe użycie wyrazów i zdań. Dla mnie to także trzymanie się tematyki, nie mieszanie zagadnień i jasność wywodu.

:drinks:

  • Lubię 3
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

No to skoro obaj akceptujecie obie formy wątk*

Nie wiem skąd pomysł, że akceptuję obie formy. Przytoczyłem to, co jest napisane w SPP i napisałem, że w przyszłości może się to zmienić. Uznałem też, że nie ma o co kopii kruszyć jeśli ludzie w swoich swobodnych wypowiedziach (a za taką uważam pisaną często w porywach emocji wiadomość na forum) popełniają drobne błędy, także gramatyczne, które najpewniej wynikają nie z braku wiedzy, a z obcowania z nowym językiem (czy też jego nowym zastosowaniem), który jeszcze nie zdążył się utrwalić. Jeśli to uważasz za akceptację, to się mylisz. Oczywiście czym innym jest język mówiony (nawet jeśli zapisany), a czym innym pisany i w przypadku tego drugiego już tak łatwo nie ma.

  • Lubię 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Nie ma o co kruszyć kopii, to fakt, ale nie należy też nie zwracać na takie błędy uwagi. Komunikacja jest możliwa przy nawet rażących błędach, co nie znaczy, że tak ma zostać. Polecam film Idiokracja, który z przerysowaniem pokazuje do czego prowadzi trywializacja błędów i upraszczanie języka.

Nie wiem, czy to dobrze zabrzmi, ale stanowimy tu pewną elitę społeczeństwa, więc wymagajmy od siebie więcej.

  • Lubię 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 miesiąc temu...

Chciałbym zwrócić uwagę na pewien zwrot który przewija się na forach. Pomijając fakt, że jest on dość kontrowersyjny z punktu widzenia poprawnej polszczyzny, to często pisany jest błędnie: puki co.

 

Pamiętajmy, że jego poprawna forma to:

 

póki co

 

Cokolwiek to znaczy... ;)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Swoją drogą, jakiego rodzaju używać mówiąc o księżycach mających żeńskie imiona, np. Europa, Callisto?

Zależy co jest podmiotem w zdaniu.

"Księżyc Callisto rzucił cień pod nogi", ale "Europa została przesłonięta" o ile wiemy o czym mowa :)

 

  • Lubię 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 tygodnie później...

Jeszcze o wielkich literach

 

Uprzejmość nakazuje pisać zaimek osobowy wielką literą, gdy zwracamy się do kogoś z jego użyciem. Napiszę więc np. "Zbyszku, Ty jesteś autorytetem." albo "Proszę Was, byście opisali swoje obserwacje". Jednak zaimków "ja", "my" "oni" nie piszemy wielką literą, przynajmniej w języku polskim.

 

O Słońcu i Księżycu (czy też słońcu i księżycu) już z grubsza wiemy. Tak samo zachowują się nazwy innych obiektów. Zwykły śmiertelnik widzi nocą na niebie jaśniejszy pas - drogę mleczną. Astroamator wie, że to co widzi jest wielkim zbiorowiskiem gwiazd czyli galaktyką, i to nie pierwszą lepszą, tylko naszą rodzimą Drogą Mleczną, więc właśnie Galaktyką (tą jedyną i niepowtarzalną). Stąd pisownia wielką literą O innych galaktykach będziemy pisać małą literą, np. "Obserwowałem wczoraj dwie galaktyki". Jeśli jednak wymienię je z nazwy własnej, napiszę znów wielką literą: "obserwowałem Galaktykę w Andromedzie i Galaktykę Bodego."

Dokładnie tak samo będzie z innymi obiektami, czy to gromadami, czy mgławicami, czy specyficznymi gwiazdami, np. Gwiazda Granat (μ Cep) a także z całym Wszechświatem.

No chyba, że piszemy o wszechświatach równoległych, choć niekoniecznie takie istnieją :uhm:

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Właśnie w sprawie tej "Galaktyki", jako Drogi Mlecznej mam pewne wątpliwości. Nie widzę powodu, dla którego "Galaktyka" = "Droga Mleczna". Przecież nie piszemy nigdy "Gwiazda" jako nazwa wymienna naszego Słońca. Galaktyka to nazwa rodzaju obiektów, a nie jakiegoś konkretnego. To chyba jedyny przypadek używania nazwy rodzaju obiektu z wielkiej litery, jako jakiś konkretny obiekt tego rodzaju. Nie przypominam sobie innego przykładu tego typu. "Galaktykę", jako synonim Drogi Mlecznej spotkałem tylko w kilku starych książkach astronomicznych, a w nowej literaturze i w internecie praktycznie nie widzę tej formy. Może to pozostałość po czasach, gdy myśleliśmy, że nasza "Galaktyka" jest jedyną we Wszechświecie?

 

Chciałbym się też zapytać, czy pisząc np. teleskop Newtona (jako typ teleskopu) powinniśmy używać wielkiej litery?

Edytowane przez MateuszW
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Właśnie w sprawie tej "Galaktyki", jako Drogi Mlecznej mam pewne wątpliwości. Nie widzę powodu, dla którego "Galaktyka" = "Droga Mleczna". ..

 

...Chciałbym się też zapytać, czy pisząc np. teleskop Newtona (jako typ teleskopu) powinniśmy używać wielkiej litery?

 

Co do Galaktyki jako synonimu Drogi Mlecznej, wątpliwości nie mają twórcy słowników i encyklopedii (patrz słowniki j. polskiego i ortograficzne, czy chociażby Wikipedia).

 

Co do teleskopu Newtona, montażu Dobsona itd., to trzeba pisać dokładnie tak samo jak "poezja Mickiewicza" czy "samochód Kowalskiego". Inne sposoby nazywania tych przedmiotów rozpatrywał Panasmaras w poście nr 28 tego wątku.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Warto też wspomnieć jak poprawnie pisze się nazwy mgławic/galaktyk/gromad/itp.:

 

mgławica Rozeta ale Mgławica Oriona (odmienione)

galaktyka Sombrero ale Galaktyka Bodego (odmienione)

 

Tak czy inaczej często przechodzi pisownia z dużej (np. Mgławica Rozeta) jako pełna nazwa własna. Nie razi to i jest akceptowana nawet przez korektorów.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

...ale Mgławica Oriona (odmienione)

Jeśli już jesteśmy przy Orionie, to mam pytanie w tej sprawie. Spotkałem się ze zdaniem, że nazwy typu "Mgławica Oriona", "Galaktyka Andromedy", "Gromada Herkulesa" są niepoprawne, a powinno się pisać: "Mgławica w Orionie" itp. Argument za tym jest przekonujący, bo przecież te obiekty nie są nazwane na cześć Oriona, Andromedy i Herkulesa, ale jedynie leżą w tych gwiazdozbiorach. Czy obydwie formy są poprawne, czy może jedna z nich, jak to jest?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli już jesteśmy przy Orionie, to mam pytanie w tej sprawie. Spotkałem się ze zdaniem, że nazwy typu "Mgławica Oriona", "Galaktyka Andromedy", "Gromada Herkulesa" są niepoprawne, a powinno się pisać: "Mgławica w Orionie" itp. Argument za tym jest przekonujący, bo przecież te obiekty nie są nazwane na cześć Oriona, Andromedy i Herkulesa, ale jedynie leżą w tych gwiazdozbiorach. Czy obydwie formy są poprawne, czy może jedna z nich, jak to jest?

 

...no, ale można chyba to traktować tak, że jakiś obiekt przynależy do gwiazdozbioru Oriona/Andromedy/ Herkulesa itd ( kogo, czego ? )

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli już jesteśmy przy Orionie, to mam pytanie w tej sprawie. Spotkałem się ze zdaniem, że nazwy typu "Mgławica Oriona", "Galaktyka Andromedy", "Gromada Herkulesa" są niepoprawne, a powinno się pisać: "Mgławica w Orionie" itp. Argument za tym jest przekonujący, bo przecież te obiekty nie są nazwane na cześć Oriona, Andromedy i Herkulesa, ale jedynie leżą w tych gwiazdozbiorach. Czy obydwie formy są poprawne, czy może jedna z nich, jak to jest?

 

Podejrzewam że jest to kalka z angielskiego (Orion Nebula, Andromeda Galaxy, Hercules Cluster) który jest o wiele mniej restrykcyjny jeśli chodzi o tego typu połączenia i jednocześnie skory do skracania :) W naszym języku już nie brzmi to tak ładnie, a dodatkowo tłumaczymy wszystko jednakowo:

Orion Nebula - Mgławica Oriona

Bode's Galaxy - Galaktyka Bodego

Przy galaktyce mamy dopełniacz saksoński, a przy mgławicy nie, ale po spolszczeniu wychodzi na to samo.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.