Skocz do zawartości

Najprostszy montaż paralaktyczny ATM


Behlur_Olderys

Rekomendowane odpowiedzi

Nie chce mi się wierzyć, że poważni ludzie wchodzą w podobne spory

 

a gdzie tu spór?

Hamal poprosił o wyjaśnienie i je otrzymał

 

 

Osobiście mam gdzieś, czy będzie to podkowiasty, jarzmowy, angielski czy niemiecki. Śmiech mnie bierze na myśl, że ktoś mógłby mi powiedzieć: "o nie, miałeś zrobić południowo-trzystopniowo-kazachski z odwrotnym mocowaniem, a to wygląda bardziej na kombinowany-precelkowo-jawajski wersja Rutherforda" :)

 

oczywiście nazwa nie ma znaczenia i na każdy typ montażu możemy mówić zulu-gula lub jeszcze inaczej ... tylko wtedy trudniej się dogadać :)

mamy jedynie 3 główne typy montaży równikowych: niemiecki, amerykański i angielski. Ten ostatni oprócz wersji z przeciwwagą ma jeszcze wersję ramową. Znajomość tych terminów to chyba nie jest wysiłek przekraczający możliwości przeciętnego miłośnika astronomii. Wszystkie inne konstrukcje to tylko modyfikacje tych podstawowych

 

pozdrawiam

  • Lubię 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

 

 

 

 

mamy jedynie 3 główne typy montaży równikowych: niemiecki, amerykański i angielski.

Pozwolisz, że jednak się z Tobą nie zgodzę, i choć dla autora tego wątku nie ma to większego znaczenia, to dla porządku należy się wyjaśnienie, że mamy tylko dwa podstawowe typy montaży - paralaktyczny i azymutalny.

Wszystkie pozostałe nazwy odnoszą się do poszczególnych rozwiązań będących odmianami jednego, lub drugiego typu, a nazewnictwo jak widać jest stosowane dość dowolnie.

  • Lubię 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

a gdzie tu spór?

Hamal poprosił o wyjaśnienie i je otrzymał

No niestety nic nie otrzymał a podane linki nie prowadzą do wnioskowanych wyjaśnień. Ale jak pisze Koziołrogacz

a nazewnictwo jak widać jest stosowane dość dowolnie.

jest stosowane dowolnie i czy to będzie montaż angielski ramowy kołyskowy paralaktyczny jarzmowy, czy angielski kołyskowy paralaktyczny jarzmowy, czy angielski ramowy kołyskowy jarzmowy, czy ramowy kołyskowy paralaktyczny jarzmowy, czy paralaktyczny jarzmowy itd... to już tylko zależy od tego które z tych określeń użyć a wszystkie z nich będą prawdziwe.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

reszta to mieszanina najróżniejszych pomysłów spory o nomenklaturę są bezcelowe.

Ja to wiem, Ty to wiesz, tylko kto przekona ZbyT-a?

 

Zapomniałem o jeszcze jednej rzeczy. Mój powinien się nazywać montaż angielski jarzmowy ramowy kołyskowy paralaktyczny dyszlowy ^_^ bo czym innym niż dyszlem jest ramię stanowiące mocowanie napędu.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeszcze na koniec pytanie do ZbyT-a

 

Twierdzisz, że zaznaczony na żółto element nie jest JARZMEM ang. YOKE ?

 

Yoke.jpg

 

Bo mój montaż ma dokładnie taki sam układ, kompletnie więc nie rozumiem Twojego negowania jego JARZMOWOŚCI :)

 

montaz_paralaktyczny_jarzmowy.jpg

 

http://astrofotografia.republika.pl/Budowa_montazu_paralaktycznego_jarzmowego.htm

  • Lubię 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Bo mój montaż ma dokładnie taki sam układ, kompletnie więc nie rozumiem Twojego negowania jego JARZMOWOŚCI :)

 

nawet bym nie śmiał podważać niczego u Jego Jażmowości Montażu Hamala :)

jeśli to zrobiłem to uświadom mi gdzie ten grzech popełniłem

 

jedynie podałem poprawną polską nazwę tego montażu. To nazwa stosowana od bardzo dawna. Często używa się nazwy skróconej: montaż angielski lub montaż ramowy ale pełna nazwa to montaż angielski ramowy

zapytałeś gdzie znaleźć taką nazwę i odpowiedziałem.

 

 

Mój powinien się nazywać montaż angielski jarzmowy ramowy kołyskowy paralaktyczny dyszlowy ^_^ bo czym innym niż dyszlem jest ramię stanowiące mocowanie napędu.

 

możesz go sobie nazywać jak chcesz ale nadal będzie to montaż angielski. Przypominam, że to nie ja wymyślałem idiotyczne nazwy tylko kilku znafcuf

 

koledzy uważający, że nazwa nie ma znaczenia chyba się nie obrażą gdy będę zwracał się do nich "buraku" ... w końcu idąc ich tokiem "myślenia" co za różnica jeśli wiadomo o kogo chodzi ;)

 

pozdrawiam

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Nie ma czegoś takiego jak polska poprawna nazwa tego typu montażu, no chyba że Pan ZbyT ją stanowił ;) To że jakiś autor książki tak czy inaczej podpisał obrazek jeden z kilkuset myślisz iż oznaczało że dogłębnie zbadał zagadnienie? Chyba nie wiesz jak się takie książki pisze.

 

Jak zwykle piszesz nie na temat, bo co byś miał pisać nie mając racji, kto dociekliwy sam zgłębi problem.

 

Moim celem nie jest przekonywanie Ciebie, bo to nie ma sensu, chciałem jedynie zwrócić uwagę na fakt iż Twój atak był bardziej przejawem bliżej nieokreślonych problemów emocjonalnych niż faktycznego kiedykolwiek zgłębienia problemu.

 

Na koniec, choć pewnie nie odpiszesz jak na poprzedni post, ale spróbuje, co mi tam :) był byś łaskaw podać linki do zdjęć montażu jarzmowego?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Panowie, proszę na PW może się przekonywać i wyjaśniać kwestie nomenklatury.

Rozmowa już wchodzi na poziom niższy, niż ustawa przewiduje.

 

Na razie zmieniam zdanie i zacznę od tego super pomysłu:

http://www.garyseronik.com/?q=node/184

Jest to oczywiście klasyczny montaż zawiasowy typu amerykańskiego.

Pozdrawiam

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Na razie zmieniam zdanie i zacznę od tego super pomysłu:

http://www.garyseronik.com/?q=node/184

Jest to oczywiście klasyczny montaż zawiasowy typu amerykańskiego.

Poszukaj informacji o Fastronie. On działa na podobnej zasadzie, ale jest lepszy od tego przykładu :) A Fastron to montaż "zawiasowy polski" :)

  • Lubię 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Moim celem nie jest przekonywanie Ciebie, bo to nie ma sensu, chciałem jedynie zwrócić uwagę na fakt iż Twój atak był bardziej przejawem bliżej nieokreślonych problemów emocjonalnych niż faktycznego kiedykolwiek zgłębienia problemu.

 

a kiedy to nastąpił ten atak?

w jaki sposób zaatakowałem?

nazwanie montażu angielskiego montażem angielskim uważasz za atak? Na kogo?

podałem poprawną nazwę i tyle

naprawdę nie mam bladego pojęcia o co tu chodzi

a przy okazji mam pytanie: jakie masz kwalifikacje by wmawiać mi problemy emocjonalne? Nie sądzisz, że to nie na miejscu?

 

pozdrawiam

  • Lubię 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ile jest cukru w cukrze, albo jarzma w jakimś mechanizmie to dobre pytanie ... jednakowoż warto dowiedzieć się co to jest jarzmo.

 

Najdawniej to była poprzeczka nad dwoma wołami z wystającym z niej jeszcze mniejszymi poprzeczkami w dół (i chyba to jeszcze związane od dołu) .

Do tej poprzeczki zaprzęgnięty był dyszel ciągnionego wozu. Stąd popularne "Dźwigać jarzmo".

 

 

 

A dziś to raczej to co na obrazkach.

 

Oraz filmik:

 

 

Pozdrawiam

p.s.

Słowo "English" znalazłem w linku Zbyszka (jak widać)

2222222222.jpg

mj.jpg

yyy.jpg

aha.jpg

Edytowane przez ekolog
  • Lubię 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Poszukaj informacji o Fastronie. On działa na podobnej zasadzie, ale jest lepszy od tego przykładu :) A Fastron to montaż "zawiasowy polski" :)

 

Ale czy rzeczywiście lepszy?

Moim zdaniem im prościej tym lepiej, a ten amerykański składa się praktycznie z jednego zawiasu, śrubki i kilku nakrętek :)

Nie mam żadnych narzędzi do obróbki drewna...

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Już wiem. :)

Podczas opisywania montażu paralektycznego typu

"angielskiego"

lub

"jarzmowego"

 

Często używa się słowa "rama" lub jarzmo.

 

Czyli obie nazwy tego montażu ("angielski", "jarzmowy/jarzmo") wydają się poprawne choć encyklopedyści najpierw wymieniają nazwę "angielski" - dlatego można przypuszczać, że nazwa "angielski" jest bardziej/częściej używana w literaturze naukowej niż ta druga (nieco mniej popularna) o której wspomniał Hamal

 

Pozdrawiam

p.s.

Zwracam uwagę, że w poprzednim poście dorzuciłem wczoraj ten czarny obrazek gdzie widać nazwę "english" która była osiągalna w materiale linkowanym przez Zbyszka po przesunięciu suwaka.

 

 

EDIT:

Po zobaczeniu kolejnych odpowiedzi.

Napiszę powyższe inaczej.

DYSKUSJA WYDAJE MI SIĘ ZBĘDNA BO OBIE NAZWY SA SENSOWNE W JĘZYKU POLSKIM (MOŻNA UŻYWAĆ WG UZNANIA)

jarzmo.jpg

yoke.jpg

Edytowane przez ekolog
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Może by ktoś wyodrębnił naszą dyskusję do odrębnego wątku pod tytułem "Typy montaży astronomicznych" poczynając już od tego miejsca

http://astropolis.pl/topic/52195-najprostszy-montaz-paralaktyczny-atm/?p=606655

http://astropolis.pl/topic/52195-najprostszy-montaz-paralaktyczny-atm/?p=606665

 

 

Niektórzy jeszcze wyróżniają jarzmo południowe i północne. Tak jak pisał wiatr jest spory bałagan w nazewnictwie tego typu montaży, sam kiedy zacząłem robić opis na stronę niespodziewanie utknąłem na dwa dni z tym problemem. Co książka, co strona internetowa to inne opisy choć w sieci najczęściej do mojego typu montażu używa się podpis jarzmowy co też nie oznacza że to jest wiążące. Szkoda że ZbyT nie chce podjąć dyskusji na ten temat tak jak Ty to zrobiłeś bo ja naprawdę jestem skory zmienić na stronie nazewnictwo jeśli nabiorę przekonania że nie miałem racji.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

 

 

Ale on jest ramowy jarzmowy angielski ^_^ post do skasowania :)

 

 

wg autorów wiki ang on jest "angielski" albo "jarzmowy" - obie nazwy są poprawne ale nie razem (bo "or" znaczy lub - moim zdaniem)

 

Pozdrawiam

p.s.

Dobrze że nie chodziło o "... lub czasopism" ;):D

Edytowane przez ekolog
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

A Fastron to montaż "zawiasowy polski" :)

Jak dla mnie, to montaz szkocki :D

http://en.wikipedia.org/wiki/Barn_door_tracker

Nie konstruowalem montazu, ale wydaje mi sie, ze glowna zaleta tego typu konstrukcji jest ominiecie problemu przekladni mechanicznej. Seryjne paralaktyki maja przekladnie np 1:144. Sa seryjne przekladnie dla silnikow krokowych np 1:200, jednak przy takiej srednicy - niekoniecznie zapewniaja bezluzowa prace.

 

Problemem jest to, ze potrzebnych jest powiedzmy 15 taktow silnika na sekunde, a doba gwiazdowa trwa 86164s! Daje to 15 * 86164 = 1292460. Tyle (mkro)krokow nalezy wykonac na jeden obrot, by bezposrednio krecic osia montazu.

Szkocka zawiasodeska w sprytny sposob obchodzi problem przekladni o wielkim przelozeniu.

http://lx-net.pl/ap3.htm

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dzieki.

 

Jak widzimy w materiale podanym przez Krzychoo autor zatytułował sekcję "Yoke"

Czyli, że nazw YOKE I ENGLISH nie połączył w tytule sekcji (sic!)

 

Niemniej napisał "also called English Yoke Monts"

 

Czyli to jedno zdanie akurat broniłoby Hamalowej wersji = zlepka (English+Yoke)

 

Life is brutal, full of zasadzkas :D

 

Pozdrawiam

 

 

 

yoke.jpg

Edytowane przez ekolog
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.