Jump to content

jak przetlumaczyc jedno zdanie...


kauczuk
 Share

Recommended Posts

bylbym wdzieczny, gdyby ktos dal mi ladne tlumaczenie dla jednego cytatu, ktory pojawia sie na dole strony glownej Atlasu Wszechświata: "The choice is the universe or nothing." - H.G. Wells

 

Tutaj moje umiejetnosci translatorskie sie koncza <lol2> W kazdym badz razie jedyne co mi sie udalo wymyslec, to: "Jedyny wybór jaki mamy, to Wszechświat" i nie podoba mi sie to za bardzo. Bezpośrednie tłumaczenie nie da nam raczej ladnego zdania ("Wybór to Wszechświat albo nic"?) i wydaje mi sie ze tak czy inaczej trzeba to jakos sparafrazowac. Bede wdzieczny za wszelkie propozycje :)

Link to comment
Share on other sites

Nie jestem poetą a jedynie tłumaczem tego języka, ale moje propozycje to:

1. Poza wszechświatem a pustką nie ma innego wyboru

2. Wszechświat albo nicość to jedyny wybór

3. Alternatywą dla wszechświata jest pustka i nicość - to już takie trochę "poetyckie"

 

Próbujmy dalej :Boink:

Link to comment
Share on other sites

"There is no way back into the past. The choice is the Universe - or nothing."

Niema powrotu do przeszłości. Drogą jest Wszechświat, albo pustka.

Twój wybór to Wszechświat, albo niebyt.

to przez J.M. Jarra, który właśnie zaczął koncert :ha:

Link to comment
Share on other sites

dzieki Sumas, Twoje tlumaczenie spodobalo mi sie najbardziej :) Wiedzialem, ze moge liczyc na brac astronomiczna ;) Moglbym byle jakie wlasne tlumaczenie wstawic, ale teraz jak juz wszystko mam przetlumaczone na stronie, to moge sie zabrac za poprawe jakosci tlumaczenia i zadbac o takie szczegoly.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Our picks

    • Migracja Astropolis na nowy serwer - opinie
      Kilka dni temu mogliście przeczytać komunikat o wyłączeniu forum na dobę, co miało związek z migracją na nowy serwer. Tym razem nie przenosiłem Astropolis na większy i szybszy serwer - celem była redukcja dosyć wysokich kosztów (ok 17 tys rocznie za dedykowany serwer z administracją). Biorąc pod uwagę fakt, że płacę z własnej kieszeni, a forum jest organizacją w 100% non profit (nie przynosi żadnego dochodu), nie znalazłem w sobie uzasadnienia na dalsze akceptowanie tych kosztów.
        • Thanks
        • Like
      • 58 replies
    • Droga Mleczna w dwóch gigapikselach
      Zdjęcie jest mozaiką 110 kadrów, każdy po 4 minuty ekspozycji na ISO 400. Wykorzystałem dwa teleskopy Takahashi Epsilon 130D i dwa aparaty Nikon D810A zamocowane na montażu Losmandy G11 wynajętym na miejscu. Teleskopy były ustawione względem siebie pod lekkim kątem, aby umożliwić fotografowanie dwóch fragmentów mozaiki za jednym razem.
        • Love
        • Thanks
        • Like
      • 48 replies
    • Przelot ISS z ogniskowej 2350 mm
      Cześć, po kilku podejściach w końcu udało mi się odpowiednio przygotować cały sprzęt i nadążyć za ISS bez stracenia jej ani razu z pola widzenia. Wykorzystałem do tego montaż Rainbow RST-135, który posiada sprzętową możliwość śledzenia satelitów.
      Celestron Edge 9,25" + ZWO ASI183MM. Czas ekspozycji 6 ms na klatkę, końcowy film składa się z grup 40 klatek stackowanych, wyostrzanych i powiększonych 250%.
      W przyszłości chciałbym wrócić do tematu z kamerką ASI174MM, która z barlowem 2x da mi podobną skalę, ale 5-6 razy większą liczbę klatek na sekundę.
      Poniżej film z przelotu, na dole najlepsza klatka.
        • Love
        • Thanks
        • Like
      • 72 replies
    • Big Bang remnant - Ursa Major Arc or UMa Arc
      Tytuł nieco przekorny bo nie chodzi tu oczywiście o Wielki Wybuch ale ... zacznijmy od początku.
       
      W roku 1997 Peter McCullough używając eksperymentalnej kamery nagrał w paśmie Ha długą na 2 stopnie prostą linie przecinajacą niebo.
       
      Peter McCullough na konferencji pokazał fotografię Robertowi Benjamin i obaj byli pod wrażeniem - padło nawet stwierdzenie: “In astronomy, you never see perfectly straight lines in the sky,”
        • Love
        • Thanks
        • Like
      • 17 replies
    • Jeśli coś jest głupie, ale działa, to nie jest głupie - o nietypowych rozwiązaniach sprzętowych
      Sformułowanie, które można znaleźć w internetach jako jedno z "praw Murphy'ego" przyszło mi na myśl, gdy kolejny raz przeglądałem zdjęcia na telefonie z ostatniego zlotu, mając z tyłu głowy najgłośniejszy marsjański temat na forum. Do rzeczy - jakie macie (bardzo) nietypowe patenty na usprawnienie sprzętu astronomicznego bądź jakieś kreatywne improwizacje w razie awarii czy niezabrania jakiegoś elementu sprzętu  Obstawiam, że @HAMAL mógłby samodzielnie wypełnić treścią taki wątek.
        • Haha
        • Like
      • 43 replies
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.